Fiabe Racconti Leggende

La Storia di Tano - parte ottava

Parte ottava

continua . . .
Da lì a poco arrivano in un posto che OTIM elenca come la SERRA DEL TRONO.
“Sarà per caso una zona prediletta dal Re?” accenna TANO.
E TARCONIO: “debbo smentirti, semmai è il contrario: devi sapere che tante zone denominate nella lingua dialettale sono state, come dire, ‘italianizzate’ nel 1955 quando hanno formato il nuovo catasto terreni e fabbricati. Catasto inteso come catasta di denominazioni: costituito dall’insieme di documenti, mappe ed atti legali con l’indicazione del luogo e del confine (per far pagare le tasse alla gente). E allora, dal momento che il dialetto non era considerato come lingua locale da salvare, hanno distorto le parole; e quelle parole che prima avevano un senso ora ne hanno un altro. Così è stato per la SERRA DEL TRONO. TRONO  o TRONU in dialetto significa tuono e non trono (del Re). E a questo punto dobbiamo proprio atterrare e nascondere la mongolfiera che ci permetterà poi di ripartire”.
Così facendo atterrano bruscamente e vengono catapultati ambedue fuori dal cestello della mongolfiera . Dicevamo che l’astronave era uno strumento magico. Ebbene per nascondersi alla vista dei terrestri, dopo essersi trasformata in mongolfiera ecco che ora si trasforma… in flauto.  Si avete capito bene, in uno strumento musicale. Tano lo raccoglie e lo infila in tasca, al momento opportuno gli servirà.
In quel momento il cielo si fa cupo e dei fulmini si abbattono con grande fragore sul bosco della SERRA DEL TRONO. Subito dopo comincia a piovere.
“Una bella accoglienza sul territorio di Cirò” pensa TANO, che cerca di superare ogni difficoltà pur di raggiungere ZIRA.
Decidono di non fermarsi sotto i grandi alberi di quel bosco e procedono non senza difficoltà, dal momento che sulla Terra ogni sforzo pesa, per la gravità. Appena intravedono una caverna sul fianco di un pendio accelerano il passo e finalmente, al riparo dalla pioggia, possono riposarsi.
TANO ne approfitta per provare il flauto e dopo poche note ecco che dal fondo della caverna giunge come un lamento lungo, una litania.
Le sorprese continuano.
TANO e TARCONIO si avvicinano con circospezione, impauriti: in lontananza scorgono un’ombra generata da una  fioca luce, forse di una candela.
TARCONIO con un filo di voce: “sai come dicono qui? Fidarisi e bbona cosa, non fidarisi è mmeghyiu (Fidarsi è buona cosa, non fidarsi è meglio)
TANO si avvicina, ma nonostante tutto, non riesce a scorgere persone; vede delle ombre proiettate sul muro della caverna. Ed è come se le ombre parlassero. Con grande meraviglia ascolta quei versi:
 
 

1

Tu rinnina chi vai 
Tu rinnina chi vai 
Lu maru maru 
Oi riturnella 
Tu rinnina chi vai lu maru maru

9

Piglia tu muccaturu 
Piglia tu muccaturu 
Lu vai a lavu 
Oi riturnella 
Piglia tu muccaturu lu vai a lavu

2

Ferma quantu te dicu 
Ferma quantu te dicu 
Dui paroli 
Oi riturnella 
Ferma quantu te dicu dui paroli

10

Poi ti lu spannu a lu 
Poi ti lu spannu a lu 
Peru de rosa 
Oi riturnella 
Poi ti lu spannu a lu pero de rosa

3

Curri a jettari lu 
Curri a jettari lu 
Suscpiru amari 
Oi riturnella 
Corri a jettari lu suscpiru amari

11

Poi ti lu mannu a Na… 
Poi ti lu mannu a Na… 
…poli a stirare 
Oi riturnella 
Poi ti lu mannu a Napoli a stirare

4

E vidi si mi rispunna 
E vidi si mi rispunna 
Lu mio beni 
Oi riturnella 
E vidi si mi rispunna lu mio beni

12

Poi ti lu cogliu a la 
Poi ti lu cogliu a la 
Napulitana 
Oi riturnella 
Poi ti lu cogliu a la napulitana

5

Non mi rispunna - No 
Non mi rispunna - No 
È troppo lontano - 
Oi riturnella 
Non mi rispunna - No è troppo lontano

13

Poi ti lu mannu cu 
Poi ti lu mannu cu 
Ventu a purtari 
Oi riturnella 
Poi ti lu mannu cu ventu a purtari

6

E sutta a na friscura 
E sutta a na friscura 
Chi sta dormendu 
Oi riturnella 
E sutta a na friscura chi sta dormendu

14

Ventu và portacellu 
Ventu và portacellu 
A lu mio beni 
Oi riturnella 
Ventu và portacellu a lu mio beni

7

Poi si riviglia cu 
Poi si riviglia cu 
Nu chiantu all'occhij
Oi riturnella 
Poi si riviglia cu nu chiantu all'occhij

15

Mera che nun ti cada 
Mera che nun ti cada 
Pé supra mari 
Oi riturnella 
Mera che nun ti cada pé supra mari

8

Se struja l'occhi e li 
Se struja l'occhi e li 
Passa lu chianto 
Oi riturnella 
Se struja l'occhi e li passa lu chianto

16

Ca perdu li sigilli 
Ca perdu li sigilli 
De stu cori 
Oi riturnella 
Ca perdu li sigilli de stu cori

Continua